ここ十年、You hear maniacal laughter in the distanceをYou hear mechanical laughter in the distanceと読んでいた。
苔と黴に満ちたダンジョンで響くmechanicalな笑いは充分オトロチーので、先入観のまま解釈していたようだ。
あと、ツンデレという言葉を使う人間は臭くて汚ないオタクなので、最悪な第一印象に対してツンデレ的な態度をとるのは当然である件を三年前に表明することを忘れていた。
だがそれよりも、ツンデレの声音を聴くたびツン ツン ブルブルーッを連想することのほうが重要だ。