米語化した日本語としてスコシは有名だが、日本語化したスコシの発音としてスコースウィーはスコースウィー面白い。あと馬鹿垂れも米語化していたとは知らなかった。Kitchen-Sinked Bakaということで、罵倒語のスコースウィーな日本語にしては気の利いた文句であるといえよう。
あと以前[id:tmper:20051014]指摘した、米語化の傾向を観察するうえで極まったマーキングであったローマ字はすでに実効性を失っていることに悔惜の意を示したい。最近ではローマ字を逆輸入の指標に使うところまで浸透してしまっている。そこでこの見地から俯瞰するとYukkuries等の拡散を期待したいところであるが、でももう日本国内じゃあバズワードの資格を失ってるんですよねー。
あとハングル化した日本語としてケイタイノデンチナイもマーカーの候補に上がっているが、トライベッカ限定なんですかねー。Tribecaもバズワードの資格を失ってますかねー。いやバズワード自体が、えー(死語(死語(死語)))ってやつね。えー。